- Este tema tiene 10 respuestas, 4 voces, y se actualizó por última vez 9 años, 3 meses hace por deabu.
-
AutorMensajes
-
3 agosto 2015 a 22:36 #6523
Lleva un video al menos interesante.
Encuentro la naturalidad con la que JD aborda la construcción de un dobsoniano simplemente fascinante..
Más allá de las técnicas y medidas nanométricas, en este video me encuentro.
Creo que Dobson ha logrado transmitir su filosofía constructiva y popular hasta el punto de que quien la conoce no puede dejar de querer transmitirla al mayor número de personas posible..
3 agosto 2015 a 23:09 #6524Creo que Dobson ha logrado transmitir su filosofía constructiva y popular hasta el punto de que quien la conoce no puede dejar de querer transmitirla al mayor número de personas posible..
Un verdadero maestro ! y como todo verdadero Maestro, su escuela es ante todo una filosofía de vida…
Por supuesto una hora y media de video ( con mi ingles un poco’ improvisado ) Tendré que lidiar con eso a plazos…
4 agosto 2015 a 11:29 #6525Bello!!
mamá…..Si escribiera el texto del diálogo del video, (como ya se hizo en ese momento para la película francesa sobre la creación del espejo 200F6). ¿Crees que es posible crear subtítulos y publicarlo aquí con nosotros como “chispa inicial” (o mejor “guía espiritual…por “los ya creyentes”) a fin de que “prender fuego a los pobres” perseguido por nuestro Blog?Pueden surgir comentarios interesantes, porque el negocio de John era mucho “nivel de entrada”, como debe ser un estímulo para intentar.
El único problema residual podría estar relacionado con los derechos de autor. Pero para esto creo que al menos se podría obtener autorización, ya que la actividad no tiene fines de lucro, y en un idioma en el que no hay copia.
4 agosto 2015 a 17:28 #6535No creo que haya problemas con los derechos de autor., el video es público y no lo usamos con fines comerciales, también al no modificar el contenido de la propiedad o el autor, pero insertando solo una traducción por mes’ de subtítulo, además de hacer un trabajo “titánico” harías un gran favor a quienes luego exploten comercialmente ( siempre hay alguien ahí ) la mayor visibilidad de este video que se vuelve accesible también en italiano.
4 agosto 2015 a 22:23 #6538¿Qué video del 200F6?
Sin embargo Giulio sería mucho trabajo., pero si tienes esta paciencia sería un gran trabajo seguramente apreciado por todos…
Desafortunadamente, en este período casi no tengo tiempo libre., De lo contrario, si necesitaras algún tipo de ayuda, con mucho gusto te la habría dado. (traducción separada)…4 agosto 2015 a 23:40 #6539Me refiero al video de una hora y media publicado por Enrico en esta discusión..
El problema es que John habla muy rápido por alguien como yo que no es un hablante nativo.. Entonces, en algunos pasajes, incluso sin mucha jerga, Tengo que parar y escuchar varias veces.
Pero a veces tengo que posponer y dejar el estudio en profundidad para más tarde.Un ejemplo interesante que les pido que escuchen se encuentra en el minuto 4’07” al 4'32” donde explicar la corrección de la curva dice que esta debe ser “llevado a la medida de una milésima de”…….algo curiosamente empírico…que ( vaca!) No entiendo.
Claro, creo que me veré obligado a leer los subtítulos., buscar (cuando sea necesario) resumir la traducción para incluir los conceptos importantes, pero elimine lo eliminable que siempre redunda en palabras.
Será una hazaña que sin duda beneficiará a mi oído inglés. (Me gustaría poder hacerlo por esto) que, ya que es escaso , mejorará.
Veré en el camino para estimar cuántas horas necesitaré.
Por el primero 5 minutos de diálogo me tomó más de media hora…pero yo estaba al principio.Todo depende de cuantos “nudos” Me encuentro en “tronco de madera” que, cuando es normal puedo serrar a mano sin mucho esfuerzo
5 agosto 2015 a 1:24 #6542Sí, entendí que tenías la intención de traducir el video publicado por Enrico., pero en tu primera respuesta escribiste: “como ya se hizo en ese momento para la película francesa sobre la creación del espejo 200F6”. No entiendo si ya ha traducido el mismo video al francés o si ya ha traducido otro video del francés al italiano..
Sin embargo, yo mismo no puedo entenderme bien, me parece decir “una milésima del espesor de…” y luego simplemente no entiendo lo que dice ...
5 agosto 2015 a 1:38 #6543Mirco, Te revelaré el misterio…
Giulio ha realizado la traducción de un video ( de la producción francesa ) en el que se filman y explican todas las fases del procesamiento de un espejo, desde desbaste hasta ensayos de foucault para la corrección de defectos con explicaciones también de cálculo manual. Una verdad “debe” que sólo un grattavetro políglota como Giulio podría hacer.6 agosto 2015 a 14:27 #6560Lo había dicho en serio en ese momento, pero donde esta este video con traduccion?
6 agosto 2015 a 15:43 #6562Este es un DVD de 1 ahora y 55′ tomado de otra copia de una cinta de video VHS en blanco y negro de los años 80 o 90.
En la práctica es “Una ayuda visual para rascadores de vidrio y curiosos” que había descrito aquí:
http://dobsoniani.forumfree.it/?t=67401181mi’ interesante, y lo había comprado a un precio alto porque entonces era la única forma para mi neófito, VER CON MIS OJOS cómo se puede rayar con éxito un espejo incluso si solo 200F6 hace los cálculos a mano….(en ese momento, todavía no había PC).
El video me ayudó mucho, llegando después de haber estudiado mis libros de referencia óptica (Texereau – Lecleire fra i principali).Ya que para mi fue determinante en la realización de mi 250F5, Pensé en traducir los diálogos al italiano y escribirlos en un texto adjunto con referencias al minuto del video..
SI no me equivoco, el reembolso de la traducción de los textos que acompañan al CD fue 25 euro. Pero honestamente tengo que decirte eso, con los resultados que ya has logrado, No creo que sugiera noticias útiles.
9 agosto 2015 a 13:21 #6589Yo diría que lo mantenga en evidencia, Si puedes crear subtítulos, sería genial.!
Es precisamente el enfoque de Dobson y el nivel con el que presenta el trabajo lo que hace que la autoconstrucción sea absolutamente atractiva para los novatos.. Y esto, como ya hemos compartido, es un elemento fundamental para nosotros. -
AutorMensajes
- Usted debe ser conectado para responder a este tema.